THL Toolbox > Tibetan Texts > Inputting a Tibetan Text > Changes to the Tibetan input manual in English > mchan 'grel in variant readings
Note: This whole section is different, but as of this writing it hasn't been fully approved. The "Multiple texts have the same mchan 'grel in different places" needs to be reviewed before it is implemented.
The method for inputting མཆན་འགྲེལ་ from multiple readings is the same as the mchan 'grel description above, with the following exceptions:
Put the siglum at the beginning of the footnote, without the page.line reference, followed a colon, followed by the མཆན་འགྲེལ་ contents. For example:
- PL: མཆན་འགྲེལ་ཟེར་ཡ་འདི་མཆན་བུའི་ཡི་གེ་རེད།.
If multiple texts show the same མཆན་འགྲེལ་ in the same place, separate the sources with a comma. For example:
- PL, PRC: མཆན་འགྲེལ་ཟེར་ཡ་འདི་མཆན་བུའི་ཡི་གེ་རེད།.
If multiple texts show the same མཆན་འགྲེལ་ in different places, make a judgment about which location is more accurate, footnote it there, and enter the མཆན་འགྲེལ་ variants together in the footnote, separated by a semi-colon. After any མཆན་འགྲེལ་ that you have moved from their original locations, insert a space and then a parenthetical statement describing the original location. For example:
- PL: མཆན་འགྲེལ་ཟེར་ཡག (formerly in this segment between གཉིས་ and ལ་); * PRC: མཆན་འགྲེལ་ཟེར་ཡ་འདི་མཆན་བུའི་ཡི་གེ་རེད།.
If multiple texts show different མཆན་འགྲེལ་ in the same place, they are marked in a manner similar to variant readings. For example:
- PL: མཆན་འགྲེལ་ཟེར་ཡག; * PRC: མཆན་འགྲེལ་ཟེར་ཡ་འདི་མཆན་བུའི་ཡི་གེ་རེད།.
Note that, in this case, we decided that both texts were going for the same མཆན་འགྲེལ་, instead of making different comments. As a result, we marked the preferred reading with an asterisk (*). Had they been dramatically different comments, but both logical, it would not have been appropriate to make a preferred reading.