Miscellaneous Points On Bibliographical Citations
<h3 class="heading-h6"><a name="THLToolboxhomegtEssaysgtBibliographicCitationsgtExtensiveListofBibliographicReferences" class="anchorpoint"></a><a href="/tools/wiki/home.html">THL Toolbox</a> > <a href="/tools/wiki/Essays.html">Essays</a> > <a href="/tools/wiki/Bibliographic%20Citations.html">Bibliographic Citations</a> > Extensive List of Bibliographic References</h3><p class="paragraph">
</p><h3 class="heading-h1"><a name="ExtensiveListofBibliographicReferences" class="anchorpoint"></a>Extensive List of Bibliographic References</h3><p class="paragraph"><strong class="bold">Contributor(s):</strong> David Germano, Alison Melnick, Steven Weinberger, Bill McGrath.</p><p class="paragraph">This is a supplement for <a href="/tools/wiki/Bibliographic%20Citations.html">Bibliographic Citations</a>, which describes the basic footnote/endnote citations and bibliographical entries. This page has an extensive list of the varieties of bibliographic references as well as a list of points concerning individual components of bibliographic reference.
</p><h3 class="heading-h2"><a name="IPointsConcerningEntriesintheBibliography" class="anchorpoint"></a>I. Points Concerning Entries in the Bibliography</h3><p class="paragraph">
</p><h3 class="heading-h3"><a name="AlphabetizingTibetanandChineseAuthorsintheBibliography" class="anchorpoint"></a>Alphabetizing Tibetan and Chinese Authors in the Bibliography</h3><p class="paragraph">
</p><ul class="star"><li><strong class="bold">For Tibetan authors:</strong> alphabetize by the first letter <em class="italic">even if it is not the root letter</em>. <strong class="bold">Example:</strong> rdo rje rgyal mtshan would be alphabetized in the “r”s as rdo rje rgyal mtshan. Do <strong class="bold">NOT</strong> capitalize any letters; the first letter of the first syllable will be capitalized by the stylesheets when the article/essay is displayed online.</li>
<li><strong class="bold">For Chinese authors:</strong> the last or family name is the first word in a Chinese name, so alphabetize by that and do no use a comma to separate first and last name. <strong class="bold">Example:</strong> alphabetize “Mao Zedong” in the “m”s as Mao Zedong.</li></ul><p class="paragraph">
</p><h3 class="heading-h3"><a name="MultipleEntriesbytheSameAuthorintheBibliography" class="anchorpoint"></a>Multiple Entries by the Same Author in the Bibliography</h3><p class="paragraph">When more than one work in the Bibliography has the same author(s), then for all entries after the first, use three em dashes in place of the author’s name. <strong class="bold">Example:</strong></p><p class="paragraph">Kapstein, Matthew T. The Tibetan Assimilation of Buddhism: Conversion, Contestation, and Memory. New York: Oxford University Press, 2000.
<br/>———. The Tibetans. Malden, MA and Oxford: Blackwell Publishers, 2006.</p><p class="paragraph">To insert an em dash:
</p><ol><li>Place the cursor where you want to insert the three em dashes by clicking at that point in the Word document</li>
<li>Pull down the “Insert” menu</li>
<li>Click on “Symbol”</li>
<li>Click on the “Special Characters” tab</li>
<li>Near the top of the list you will find “em dash”; click on it so that it is highlighted</li>
<li>Click the “insert” button three times; three em dashes will be inserted in the Word document.</li>
<li>Close the “Symbol” dialogue box</li></ol><p class="paragraph">
</p><h3 class="heading-h3"><a name="ACitingTibetanWorks" class="anchorpoint"></a>A. Citing Tibetan Works</h3><p class="paragraph">
Cite these as you would any other monograph.</p><p class="paragraph"><strong class="bold">In a footnote/endnote:</strong>
</p><ul class="star"><li>bu ston rin chen grub, rnal ’byor rgyud kyi rgya mtshor ’jug pa’i gru gzing, in bu ston gsung ’bum, vol. da [11] (lha sa: zhol par khang, 1988), 23a.5.</li>
<li>Do <strong class="bold">not</strong> capitalize the Wylie of the author or title.</li>
<li>For all Tibetan texts, treat them as a book regardless of their length. That is, do <strong class="bold">not</strong> put Tibetan titles in quotation marks, as you would for an article.</li>
<li>Do <strong class="bold">not</strong> italicize the text title.</li>
<li>For pagination of Tibetan <em class="italic">dpe cha</em>s, use the format that indicates the folio side and line number, such as 23a.5 or 234b.2.</li>
<li>For Tibetan works published in India (or sometimes, Sikkim) that have roman titles and/or author names, use the published form. Put the THL Extended Wylie in square brackets [ ]. For example:<ul class="star"><li>Ṅag-dbaṅ-blo-bzaṅ-rgya-mtsho [ngag dbang blo bzang rgya mtsho], The Collected Works of Vth Dalai Lama Ṅag-dbaṅ-blo-bzaṅ-rgya-mtsho (Gangtok, Sikkim: Sikkim Research Institute of Tibetology, 1991-95).</li></ul>
</li>
<li>When a Tibetan work does <em class="italic">not</em> have a title page in roman letters, then use THL Extended Wylie as in the example of the text by Bu ston above.</li></ul><p class="paragraph"><strong class="bold">Subsequent citations</strong> of a work are abbreviated: for a Tibetan author, use the full name and a four- or five-word abbreviated title (do <strong class="bold">not</strong> use the conventions ibid., op cit., or loc cit.), plus the page number if the citation has one. Example:
</p><ul class="star"><li>Ṅag-dbaṅ-blo-bzaṅ-rgya-mtsho, Collected Works, 75.</li></ul><p class="paragraph"><strong class="bold">Bibliography:</strong>
</p><ul class="star"><li>Alphabetize TIbetan author names according to the first letter, whether it is the root letter or not. So klong chen rab ’byams would be alphabetized in the “k”s as klong chen rab ’byams. Do <strong class="bold">not</strong> capitalize the first letter of the first syllable; this will be done by the stylesheets when the article/essay is displayed online.</li>
<li>Alphabetize letters with diacritics (such as Ṅ in the above example) as if they were the letter without the diacritic.</li>
<li>Supply English translations for all text titles in square brackets [ ] after the title. For example:<ul class="star"><li>bu ston rin chen grub. rnal ’byor rgyud kyi rgya mtshor ’jug pa’i gru gzing [Ship for Launching onto the Ocean of Yoga Tantra]. In bu ston gsung ’bum [The Collected Works of Butön], vol. da [11]. lha sa: zhol par khang, 1988.</li></ul></li></ul><p class="paragraph">
</p><h3 class="heading-h2"><a name="IIPointsConcerningIndividualComponentsofBibliographicReferences" class="anchorpoint"></a>II. Points Concerning Individual Components of Bibliographic References</h3><p class="paragraph">
</p><h3 class="heading-h3"><a name="TitlewithinaBookTitle" class="anchorpoint"></a>Title within a Book Title</h3><p class="paragraph">These are always set in quotation marks (all titles: those that would be italicized as well as titles that by themselves would be set in quotation marks, such as article titles). <strong class="bold">Example:</strong>
</p><ul class="star"><li>Jane Scholar, An Annotated Translation of Buddhaguhya’s “Rgyud don ’jug pa” (Indianapolis: Buddhist Holy Land Press, 2002), 76.</li></ul><p class="paragraph">
</p><h3 class="heading-h3"><a name="ItalicizedWordwithinaBookTitle" class="anchorpoint"></a>Italicized Word within a Book Title</h3><p class="paragraph">Make italic any word within a book title that would normally be italicized. <strong class="bold">Example:</strong>
</p><ul class="star"><li>Jane Scholar, A New Look at the Term <em class="italic">Stong pa nyid</em> in Tibet (Indianapolis: Buddhist Holy Land Press, 2005), 45.</li></ul><p class="paragraph">
</p><h3 class="heading-h3"><a name="ATitlewithinanArticleorChapterTitle" class="anchorpoint"></a>A Title within an Article or Chapter Title</h3><p class="paragraph">A book title within an article/chapter title: make the book title italics. <strong class="bold">Example:</strong>
</p><ul class="star"><li>Jane Scholar, “Reading Buddhaguhya’s <em class="italic">Rgyud don ’jug pa</em>,” Journal of Buddhist Detritus, no. 4 (2005): 115-36.</li></ul><p class="paragraph">A title that by itself would be set in quotation marks (an article title, a chapter title, and so forth) is set in single quotation marks. <strong class="bold">Example:</strong>
</p><ul class="star"><li>Jane Scholar, “A Response to Ming med rdo rje’s Article ‘Lhasa and the West’ from a Western Perspective,” Journal of Buddhist Detritus, no. 3 (2004): 127-45.</li></ul><p class="paragraph">
</p><h3 class="heading-h3"><a name="ItalicizedWordswithinanArticleorChapterTitle" class="anchorpoint"></a>Italicized Words within an Article or Chapter Title</h3><p class="paragraph">Words that are normally italicized remain italicized in an article or chapter title; make such words italics. <strong class="bold">Example:</strong>
</p><ul class="star"><li>Jane Scholar, “On the Term <em class="italic">gzhan stong</em>,” Journal of Buddhist Detritus, no. 4 (2005): 115.</li></ul><p class="paragraph">
</p><h3 class="heading-h2"><a name="IIIVariousTypesofBibliographicReferences" class="anchorpoint"></a>III. Various Types of Bibliographic References</h3><p class="paragraph">
</p><h3 class="heading-h3"><a name="AVariationsofJournalArticleFormats" class="anchorpoint"></a>A. Variations of Journal Article Formats</h3><p class="paragraph"><strong class="bold">If the Journal Uses Issue Number Only, with No Volume Number</strong>
</p><ul class="star"><li>There is a comma after the journal title, followed by “no.” and then the number</li>
<li><strong class="bold">footnote</strong> Rolf A. Stein, “Un genre particulier d’exposés du tantrisme ancien tibétain et khotanais,” Journal Asiatique, no. 275 (1987): 265-82.</li>
<li><strong class="bold">bibliography</strong> Stein, Rolf A. “Un genre particulier d’exposés du tantrisme ancien tibétain et khotanais.” Journal Asiatique, no. 275 (1987): 265-82.</li></ul><p class="paragraph"><strong class="bold">If the Article is in a Named, Special Issue of a Journal</strong>
</p><ul class="star"><li>Note that the name of the special issue is within quotation marks; it is <strong class="bold">not</strong> italicized.</li>
<li><strong class="bold">footnote</strong> Per Sørensen, “Lhasa Diluvium – Sacred Environment at Stake: The Birth of Flood Control Politics, the Question of Natural Disaster Management and Their Importance for the Hegemony over a National Monument in Tibet,” in “Cosmogony and the Origins,” special issue, Lungta, no. 16 (Spring 2003): 88.</li>
<li><strong class="bold">bibliography</strong> Sørensen, Per. “Lhasa Diluvium – Sacred Environment at Stake: The Birth of Flood Control Politics, the Question of Natural Disaster Management and Their Importance for the Hegemony over a National Monument in Tibet.” In “Cosmogony and the Origins.” Special issue, Lungta, no. 16 (Spring 2003): 85-134.</li></ul><p class="paragraph"><strong class="bold">New Series, Second Series, and so forth</strong>
</p><ul class="star"><li>Some journals have been published for so long that they start the numbering over at 1 and call it “new series” or “2nd series” and so forth.</li>
<li><strong class="bold">footnote</strong> Toni Huber and Poul Pedersen, “Meteorological Knowledge and Environmental Ideas in Traditional and Modern Societies: The Case of Tibet,” Journal of the Royal Anthropological Institute, n.s., 3, no. 3 (1997): 577-98.</li>
<li><strong class="bold">bibliography</strong> Huber, Toni, and Poul Pedersen. “Meteorological Knowledge and Environmental Ideas in Traditional and Modern Societies: The Case of Tibet.” Journal of the Royal Anthropological Institute, n.s., 3, no. 3 (1997): 577-98.</li></ul><p class="paragraph">
</p><h3 class="heading-h3"><a name="BCitationFormatforOneVolumeofaMultiVolumeWork" class="anchorpoint"></a>B. Citation Format for One Volume of a Multi-Volume Work</h3><p class="paragraph">Please note, the volume and issue numbers should <strong class="bold">not</strong> be included as part of the title of the journal (or other multi-volume publications).</p><ul class="star"><li><strong class="bold">footnote:</strong> Valrae Reynolds, Amy Heller, and Janet Gyatso, The Newark Museum Tibetan Collection, vol. 3, Sculpture and Painting (Newark: The Newark Museum, 1986), 169-71.</li></ul><ul class="star"><li><strong class="bold">bibliography:</strong> Reynolds, Valrae, Amy Heller, and Janet Gyatso. The Newark Museum Tibetan Collection. Vol. 3, Sculpture and Painting. Newark: The Newark Museum, 1986.</li></ul><p class="paragraph">
</p><h3 class="heading-h3"><a name="CCitationFormatforanUnnamedVolumeofaMultiVolumeWork" class="anchorpoint"></a>C. Citation Format for an Unnamed Volume of a Multi-Volume Work</h3><ul class="star"><li><strong class="bold">footnote:</strong> Joseph Needham, Science and Civilization in China, vol. 2 (Cambridge: Cambridge University Press, 1962), 37.</li></ul><ul class="star"><li><strong class="bold">bibliography:</strong> Needham, Joseph. Science and Civilization in China. Vol. 2. Cambridge: Cambridge University Press, 1962.</li></ul><p class="paragraph">
</p><h3 class="heading-h3"><a name="DCitationFormatforaVolumeinaMultiVolumeWorkwithVolumesWrittenbyDifferentAuthors" class="anchorpoint"></a>D. Citation Format for a Volume in a Multi-Volume Work with Volumes Written by Different Authors</h3><ul class="star"><li><strong class="bold">footnote:</strong> Charles Peterson, “Court and Province in Mid- and Late-T’ang,” in The Cambridge History of China, vol. 3, Sui and T’ang China, 589-906, Part 1 (Cambridge: Cambridge University Press, 1979), 518-19.<ul class="star"><li>This will display online as: Charles Peterson, “Court and Province in Mid- and Late-T’ang,” in <em class="italic">The Cambridge History of China</em>, vol. 3, <em class="italic">Sui and T’ang China, 589-906</em>, Part 1 (Cambridge: Cambridge University Press, 1979), 518-19.</li></ul>
</li>
<li><strong class="bold">bibliography:</strong> Peterson, Charles. “Court and Province in Mid- and Late-T’ang.” In The Cambridge History of China. Vol. 3, Sui and T’ang China, 589-906, Part 1, 467-560. Cambridge: Cambridge University Press, 1979.<ul class="star"><li>This will display online as: Peterson, Charles. “Court and Province in Mid- and Late-T’ang.” In <em class="italic">The Cambridge History of China</em>. Vol. 3, <em class="italic">Sui and T’ang China, 589-906</em>, Part 1, 467-560. Cambridge: Cambridge University Press, 1979.</li></ul></li></ul><p class="paragraph">
</p><h3 class="heading-h3"><a name="ECitationFormatforanEditedMultiVolumeWorkwithNoAuthor" class="anchorpoint"></a>E. Citation Format for an Edited Multi-Volume Work with No Author</h3><ul class="star"><li><strong class="bold">footnote, when page number is cited:</strong> B. Bhattacharya, ed., Sādhanamālā (Baroda: Gaekwad’s Oriental Series, 1925), 2:572.</li></ul><ul class="star"><li><strong class="bold">footnote, when page number is not cited:</strong> B. Bhattacharya, ed., Sādhanamālā, vol. 2 (Baroda: Gaekwad’s Oriental Series, 1925).</li></ul><ul class="star"><li><strong class="bold">bibliography:</strong> Bhattacharya, B., ed. Sādhanamālā. Volume 2. Baroda: Gaekwad’s Oriental Series, 1925.</li></ul><p class="paragraph">
</p><h3 class="heading-h3"><a name="FCitationFormatfortheEntireWorkofaMultivolumeWork" class="anchorpoint"></a>F. Citation Format for the Entire Work of a Multi-volume Work</h3><ul class="star"><li><strong class="bold">footnote</strong> Sven Hedin, Trans-himalaya, ed. James Imahamisher, 2 vols. (New York: Macmillan, 1909).</li></ul><ul class="star"><li><strong class="bold">bibliography</strong> Hedin, Sven. Trans-himalaya. Edited by James Imahamisher. 2 vols. New York: Macmillan, 1909.</li></ul><p class="paragraph">
</p><h3 class="heading-h3"><a name="GCitationFormatforaVolumethatisPartofaSeries" class="anchorpoint"></a>G. Citation Format for a Volume that is Part of a Series</h3><ul class="star"><li><strong class="bold">footnote</strong> mKhas-paḥi-dgaḥ-ston by Dpaḥ-bo-gtsug-lag-phreng-ba, ed. Lokesh Chandra, Śatapiṭaka Series 9 (New Delhi: International Academy of Indian Culture, 1965), 109b.3.</li></ul><ul class="star"><li><strong class="bold">bibliography</strong> mKhas-paḥi-dgaḥ-ston by Dpaḥ-bo-gtsug-lag-phreng-ba. Edited by Lokesh Chandra. Śatapiṭaka Series 9. New Delhi: International Academy of Indian Culture, 1965.</li></ul><p class="paragraph"><strong class="bold">Citations for Canonical Texts must include the catalogue and volume number in every reference.</strong></p><ul class="star"><li><strong class="bold">bibliography</strong> bde chen chos kyi dbang mo. mkha’ ’gro rgya mtsho’i rnam thar gsang ba’i mdzod (title from f. 278b). In bon po bka’ ’gyur, 189: ff. 1-281. Ling shan edition, c. 1985, copy in the University of Oslo.</li></ul><p class="paragraph">
</p><h3 class="heading-h3"><a name="HCitationFormatforanEditedWorkwithNoAuthor" class="anchorpoint"></a>H. Citation Format for an Edited Work with No Author</h3><ul class="star"><li><strong class="bold">footnote, when page number is cited:</strong> B. Bhattacharya, ed., Sādhanamālā (Baroda: Gaekwad’s Oriental Series, 1925), 572.</li></ul><ul class="star"><li><strong class="bold">footnote, when page number is not cited:</strong> B. Bhattacharya, ed., Sādhanamālā (Baroda: Gaekwad’s Oriental Series, 1925).</li></ul><ul class="star"><li><strong class="bold">bibliography:</strong> Bhattacharya, B., ed. Sādhanamālā. Baroda: Gaekwad’s Oriental Series, 1925.</li></ul><p class="paragraph"><strong class="bold">Note:</strong> in all footnote citations after the first citation, delete the “ed.,”</p><p class="paragraph"><strong class="bold">If there is more than one editor</strong>
</p><ul class="star"><li><strong class="bold">footnote</strong> Kenneth Baynes, James Bohmann, and Thomas McCarthy, eds., After Philosophy (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1987), 143.</li></ul><ul class="star"><li><strong class="bold">bibliography:</strong> Baynes, Kenneth, James Bohmann, and Thomas McCarthy, eds. After Philosophy. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1987.</li></ul><p class="paragraph">
</p><h3 class="heading-h3"><a name="ICitationFormatforanEditedWorkwithanAuthor" class="anchorpoint"></a>I. Citation Format for an Edited Work with an Author</h3><ul class="star"><li><strong class="bold">footnote</strong> W. H. Auden, Comedy: Meaning and Form, ed. Robert Corrigan (San Francisco: Chandler, 1965).</li></ul><p class="paragraph">
<strong class="bold">Note:</strong> if there is more than one editor, you still use ed. and <strong class="bold">not</strong> eds.</p><ul class="star"><li><strong class="bold">bibliography</strong> Auden, W. H. Comedy: Meaning and Form. Edited by Robert Corrigan. San Francisco: Chandler, 1965.</li></ul><p class="paragraph">
</p><h3 class="heading-h3"><a name="JCitationFormatforaChapterorOtherSectionofaSingleAuthorWork" class="anchorpoint"></a>J. Citation Format for a Chapter or Other Section of a Single-Author Work</h3><ul class="star"><li><strong class="bold">footnote</strong> See, for example, Stan Mumford, Himalayan Dialogue: Tibetan Lamas and Gurung Shamans in Nepal (Madison, Wis.: University of Wisconsin Press, 1989), chap. 10.</li></ul><p class="paragraph">
</p><h3 class="heading-h3"><a name="KCitationFormatforaChapterorOtherSectionofanEditedMultiAuthorVolumewithPageReference" class="anchorpoint"></a>K. Citation Format for a Chapter or Other Section of an Edited Multi-Author Volume, with Page Reference </h3><ul class="star"><li><strong class="bold">footnote (first occurrence)</strong> Cristina A. Scherrer-Schaub and George Bonani, “Establishing a Typology of the Old Tibetan Manuscripts: A Multidisciplinary Approach,” in Dunhuang Manuscript Forgeries, ed. Susan Whitfield (London: The British Library, 2002), 184-215.</li></ul><p class="paragraph">
<strong class="bold">Note:</strong> if there is more than one editor, you still use ed. and <strong class="bold">not</strong> eds.</p><ul class="star"><li><strong class="bold">footnote (subsequent occurrences)</strong> Scherrer-Schaub and Bonani, “Establishing a Typology,” 212.</li></ul><ul class="star"><li><strong class="bold">bibliography</strong> Scherrer-Schaub, Cristina A., and George Bonani. “Establishing a Typology of the Old Tibetan Manuscripts: A Multidisciplinary Approach.” In Dunhuang Manuscript Forgeries, edited by Susan Whitfield, 184-215. London: The British Library, 2002.</li></ul><p class="paragraph"><strong class="bold">If more than one chapter or article from the same edited volume are cited</strong></p><p class="paragraph"><strong class="bold">footnote</strong>
<br/><sup class="superscript">2</sup> Cristina A. Scherrer-Schaub and George Bonani, “Establishing a Typology of the Old Tibetan Manuscripts: A Multidisciplinary Approach,” in Dunhuang Manuscript Forgeries, ed. Susan Whitfield (London: The British Library, 2002), 184-215.
<br/><sup class="superscript">3</sup> This point is still contested.
<br/><sup class="superscript">4</sup> See Fujieda Akira, “Chronological Classification of Dunhuang Buddhist Manuscripts,” in Whitfield, Dunhuang Manuscript Forgeries, 111–12.</p><p class="paragraph"><strong class="bold">bibliography</strong> create an entry for the edited volume itself in the bibliography. <strong class="bold">Example:</strong>
</p><ul class="star"><li>Whitfield, Susan, ed. Dunhuang Manuscript Forgeries. London: The British Library, 2002.</li></ul><p class="paragraph">
Then use an abbreviated form of the volume title and the editor in the entries for articles in that volume:
</p><ul class="star"><li>Akira, Fujieda. “Chronological Classification of Dunhuang Buddhist Manuscripts.” In Whitfield, Dunhuang Manuscript Forgeries, 103-14.</li>
<li>Scherrer-Schaub, Cristina A., and George Bonani. “Establishing a Typology of the Old Tibetan Manuscripts: A Multidisciplinary Approach.” In Whitfield, Dunhuang Manuscript Forgeries, 184-215.</li></ul><p class="paragraph">
</p><h3 class="heading-h3"><a name="LCitationFormatforaChapterorOtherSectionofanEditedMultiAuthorMultiVolumeWork" class="anchorpoint"></a>L. Citation Format for a Chapter or Other Section of an Edited Multi-Author <em class="italic">Multi-Volume</em> Work</h3><ul class="star"><li><strong class="bold">footnote</strong> See R.A Stein, “On the Word gCug-lag and the Indigenous Religion,” in The History of Tibet, ed. Alex McKay, vol. 1 (London: RoutledgeCurzon, 2003), 530-83.</li></ul><ul class="star"><li><strong class="bold">bibliography</strong> Stein, R. A. “On the Word gCug-lag and the Indigenous Religion.” In The History of Tibet, edited by Alex McKay. Vol. 1, 530-83. London: RoutledgeCurzon, 2003.</li></ul><p class="paragraph">
</p><h3 class="heading-h3"><a name="MCitationFormatforanArticleinaPIATSVolumeorotherProceedings" class="anchorpoint"></a>M. Citation Format for an Article in a PIATS Volume (or other Proceedings)</h3><ul class="star"><li><strong class="bold">footnote</strong> Toni Huber, “Ritual Revival and Innovation at Bird Cemetery Mountain,” in Amdo Tibetans in Transition: Society and Culture During the Post-Mao Era, ed. Toni Huber, PIATS 2000, vol. 5 (Leiden: Brill Academic Publishers, 2002), 113-45.</li></ul><ul class="star"><li><strong class="bold">bibliography</strong> Huber, Toni. “Ritual Revival and Innovation at Bird Cemetery Mountain.” In Amdo Tibetans in Transition: Society and Culture during the Post-Mao Era, edited by Toni Huber, 113-45. Vol. 5 of PIATS 2000: Tibetan Studies: Proceedings of the Ninth Seminar of the International Association for Tibetan Studies, Leiden 2000, edited by Henk Blezer. Brill’s Tibetan Studies Library 2. Leiden: Brill Academic Publishers, 2002.<ul class="star"><li>This will display online as: Huber, Toni. “Ritual Revival and Innovation at Bird Cemetery Mountain.” In <em class="italic">Amdo Tibetans in Transition: Society and Culture during the Post-Mao Era</em>, edited by Toni Huber, 113-45. Vol. 5 of PIATS 2000: Tibetan Studies: Proceedings of the Ninth Seminar of the International Association for Tibetan Studies, Leiden 2000, edited by Henk Blezer. Brill’s Tibetan Studies Library 2. Leiden: Brill Academic Publishers, 2002.</li></ul></li></ul><p class="paragraph">
</p><h3 class="heading-h3"><a name="NCitationFormatforaTranslatedWorkwithNoAuthor" class="anchorpoint"></a>N. Citation Format for a Translated Work with No Author</h3><ul class="star"><li><strong class="bold">footnote</strong> Khenpo Könchog Gyaltsen, trans., The Great Kagyu Masters: The Golden Lineage Treasury (Ithaca: Snow Lion, 1990), 240.</li></ul><ul class="star"><li><strong class="bold">bibliography</strong> Khenpo Könchog Gyaltsen, trans. The Great Kagyu Masters: The Golden Lineage Treasury. Ithaca: Snow Lion, 1990.</li></ul><p class="paragraph">
</p><h3 class="heading-h3"><a name="OCitationFormatforaTranslatedWorkwithanAuthor" class="anchorpoint"></a>O. Citation Format for a Translated Work with an Author </h3><ul class="star"><li><strong class="bold">footnote</strong> Jikido Takasaki, An Introduction to Buddhism, trans. Rolf Giebel (Tokyo: Tōhō Gakkai, 1987), 131.</li></ul><p class="paragraph">
<strong class="bold">Note</strong> if there is more than one translator, you still use “trans.”</p><ul class="star"><li><strong class="bold">bibliography</strong> Takasaki, Jikido. An Introduction to Buddhism. Translated by Rolf Giebel. Tokyo: Tōhō Gakkai, 1987.</li></ul><p class="paragraph">
</p><h3 class="heading-h3"><a name="PCitationFormatforanEditionotherthantheFirstEdition" class="anchorpoint"></a>P. Citation Format for an Edition other than the First Edition </h3><ul class="star"><li><strong class="bold">footnote</strong> Bu-ston Rin-chen-grub, The History of Buddhism in India and Tibet, tr. E. Obermiller, 3rd ed. (Delhi: Sri Satguru Publications, 1986), 190.</li></ul><ul class="star"><li><strong class="bold">bibliography</strong> Bu-ston Rin-chen-grub. The History of Buddhism in India and Tibet. Translated by E. Obermiller. 3rd ed. Delhi: Sri Satguru Publications, 1986.</li></ul><p class="paragraph">
</p><h3 class="heading-h3"><a name="QCitationFormatforaReprintEdition" class="anchorpoint"></a>Q. Citation Format for a Reprint Edition</h3><p class="paragraph">
</p><ul class="star"><li><strong class="bold">footnote</strong> Jane Scholar, Flotsam on the Tibetan Plateau (1998; repr., Delhi: Land of Snows Press, 2005), 34.</li></ul><ul class="star"><li><strong class="bold">bibliography</strong> Jane Scholar. Flotsam on the Tibetan Plateau. 1998. Reprint, Delhi: Land of Snows Press, 2005.</li></ul><p class="paragraph">
</p><h3 class="heading-h3"><a name="RCitationFormatforanArticleinaNewspaper" class="anchorpoint"></a>R. Citation Format for an Article in a Newspaper</h3><p class="paragraph">
</p><ul class="star"><li><strong class="bold">footnote</strong> “Praise for Beijing by a Lama It Appointed,” New York Times, December 27, 2005, A5.</li></ul><ul class="star"><li><strong class="bold">bibliography</strong> Anonymous. “Praise for Beijing by a Lama It Appointed.” New York Times, December 27, 2005, A5.</li></ul><p class="paragraph">
</p><h3 class="heading-h3"><a name="STheCitationFormatforUnpublishedMaterial" class="anchorpoint"></a>S. The Citation Format for Unpublished Material</h3><p class="paragraph">
The title is <strong class="bold">always</strong> in quotation marks; it is <strong class="bold">never</strong> italicized. This is true for both monographs and article/chapters.</p><p class="paragraph"><strong class="bold">Note:</strong> This includes all theses and dissertations not published by a commercial press.
</p><ul class="star"><li><strong class="bold">footnote</strong> Stephen Hodge, trans., “*Kaṇikrodha-vajrakumāra-bodhisattva-sādhana-vidhi (T1222a)” (Unpublished translation from the Chinese, 1989).</li>
<li><strong class="bold">bibliography</strong> Hodge, Stephen, trans. “*Kaṇikrodha-vajrakumāra-bodhisattva-sādhana-vidhi (T1222a).” Unpublished translation from the Chinese, 1989.</li></ul><p class="paragraph">
PhD Dissertation:
</p><ul class="star"><li><strong class="bold">footnote:</strong> Gregory Hillis, “The Rhetoric of Naturalness: A Critical Study of the Gnas lugs mdzod” (PhD diss., University of Virginia, 2003), 138.</li>
<li><strong class="bold">bibliography</strong> Hillis, Gregory. “The Rhetoric of Naturalness: A Critical Study of the Gnas lugs mdzod.” PhD diss., University of Virginia, 2003.</li></ul><p class="paragraph">
Master’s Thesis:
</p><ul class="star"><li><strong class="bold">footnote:</strong> Gregory A. Hillis, “An Introduction and Translation of Vinitadeva’s Explanation of the First Ten Verses of (Vasubandhu’s) Commentary on his ‘Twenty Stanzas’ with Appended Glossary of Technical Terms” (Master’s thesis, University of Virginia, 1993), 64.</li>
<li><strong class="bold">bibliography</strong> Hillis, Gregory A. “An Introduction and Translation of Vinitadeva’s Explanation of the First Ten Verses of (Vasubandhu’s) Commentary on his ‘Twenty Stanzas’ with Appended Glossary of Technical Terms.” Master’s thesis, University of Virginia, 1993.</li></ul><p class="paragraph">
</p><h3 class="heading-h3"><a name="TTheCitationFormatforanUnpublishedPaperDeliveredataConference" class="anchorpoint"></a>T. The Citation Format for an Unpublished Paper Delivered at a Conference</h3><ul class="star"><li><strong class="bold">footnote</strong> Robert Sharf, “The Enigma of the Dunhuang Caves” (paper presented at the annual meeting of the American Academy of Religion, San Antonio, TX, November 22, 2004).</li>
<li><strong class="bold">bibliography</strong> Sharf, Robert. “The Enigma of the Dunhuang Caves.” Paper presented at the annual meeting of the American Academy of Religion, San Antonio, TX, November 22, 2004.</li></ul><p class="paragraph">
</p><h3 class="heading-h3"><a name="UTheCitationFormatforCDsVCDsandOtherProducedMusic" class="anchorpoint"></a>U. The Citation Format for CDs, VCDs, and Other Produced Music:</h3><ul class="star"><li><strong class="bold">footnote</strong> bod dang chang rigs kyi sgor bro, Tibet Sounds Music, VCD ISRC CN-G12-00-012-00/V.J6.</li>
<li><strong class="bold">bibliography</strong> bod dang chang rigs kyi sgor bro. Tibet Sounds Music. VCD ISRC CN-G12-00-012-00/V.J6.</li></ul><p class="paragraph">
</p><h3 class="heading-h3"><a name="VTheCitationFormatforArticlesontheWebthatHaveChangedLocation" class="anchorpoint"></a>V. The Citation Format for Articles on the Web that Have Changed Location </h3><ul class="star"><li><strong class="bold">footnote</strong> Tibet Information Network, “Tibetans Lose Ground in Public Sector Employment,” Phayul.com, http://www.phayul.com/news/tools/print.aspx?id=8864&t=1 (originally published on Tibet Information Network, “News Update,” January 20, 2005; site now discontinued).</li>
<li><strong class="bold"> bibliography</strong> Tibet Information Network. “Tibetans Lose Ground in Public Sector Employment.” Phayul.com, http://www.phayul.com/news/tools/print.aspx?id=8864&t=1. Originally published on Tibet Information Network, “News Update,” January 20, 2005; site now discontinued.</li></ul><p class="paragraph">
</p><h3 class="heading-h3"><a name="WTheCitationFormatforTelevisionPrograms" class="anchorpoint"></a>W. The Citation Format for Television Programs</h3><p class="paragraph">The following examples are for a specific show of a program called “Focus” that aired on the CCTV station on April 2, 2002.
</p><ul class="star"><li><strong class="bold">footnote</strong> Focus, CCTV, April 2, 2002.<ul class="star"><li>This will display online as: <em class="italic">Focus</em>, CCTV, April 2, 2002.</li></ul>
</li>
<li><strong class="bold">bibliography</strong> Focus. CCTV, April 2, 2002.</li></ul><p class="paragraph"><a name="forthcoming" class="anchorpoint"></a>
</p><h3 class="heading-h3"><a name="XForthcomingArticle" class="anchorpoint"></a>X. Forthcoming Article </h3><p class="paragraph">When a journal article has been accepted for publication but the journal issue has not yet been published, use “forthcoming” in place of the date:</p><ul class="star"><li><strong class="bold">footnote</strong> Jane Scholar, “The Ineffable: Fact and Fancy,” Journal of Buddhist Detritus 98 (forthcoming).</li>
<li><strong class="bold">bibliography</strong> Scholar, Jane. “The Ineffable: Fact and Fancy.” Journal of Buddhist Detritus 98 (forthcoming).</li></ul><p class="paragraph">
</p><h3 class="heading-h3"><a name="YForthcomingBook" class="anchorpoint"></a>Y. Forthcoming Book </h3><p class="paragraph">When a book is under contract but has not yet been published, use “forthcoming” in place of the date:</p><ul class="star"><li><strong class="bold">footnote</strong> Jane Q. Author, A Pilgrim’s Guide to Shambhala (Princeton: Princeton University Press, forthcoming), 345-46. <strong class="bold">note:</strong> if there is no page reference, then the period follows the close parenthesis.</li>
<li><strong class="bold">bibliography</strong> Author, Jane Q. A Pilgrim’s Guide to Shambhala. Princeton: Princeton University Press, forthcoming.</li></ul><p class="paragraph">
</p><h3 class="heading-h3"><a name="ZAWorkwithNoDate" class="anchorpoint"></a>Z. A Work with No Date</h3><p class="paragraph">When the date of a bibliographical reference is not given in the work, use “n.d.” (no date) in place of the date.</p><ul class="star"><li><strong class="bold">footnote</strong> Jacques Scribbler, Finding the Narrower Path (Hoboken: Wayward Press, n.d.)</li>
<li><strong class="bold">bibliography</strong> Scribbler, Jacques. Finding the Narrower Path. Hoboken: Wayward Press, n.d.</li></ul><p class="paragraph">
</p><h3 class="heading-h3"><a name="AACitingMaterialthatisfromaFootnoteinAnotherWork" class="anchorpoint"></a>AA. Citing Material that is from a Footnote in Another Work</h3><p class="paragraph">Per Sørensen, Tibetan Buddhist Historiography: The Mirror Illuminating the Royal Genealogies (Wiesbaden: Harrassowitz, 1994), 369 n. 1200, 373 nn. 1229-30, 434 nn. 1456, 1462.
</p><h3 class="heading-h3"><a name="BBPassagewithLineNumbers" class="anchorpoint"></a>BB. Passage with Line Numbers</h3><p class="paragraph">
Always use “line”" or “lines”; do <strong class="bold">not</strong> us the abbreviations “l.” or “ll”</p><p class="paragraph"><strong class="bold">Example:</strong> bka’ drin ’brug gi lo phyi ma la/ pho brang ’on cang do na bzhugs pa’i tshe/ (lines 22-23).</p><p class="paragraph">If the text title is given before the line number(s), separate them with a comma. <strong class="bold">Example:</strong> PT 2056, line 4.
</p><h3 class="heading-h3"><a name="CCCitingaFolioSideorSidesofaDunhuangManuscript" class="anchorpoint"></a>CC. Citing a Folio Side or Sides of a Dunhuang Manuscript</h3><p class="paragraph"><strong class="bold">Example:</strong> found in the Dunhuang manuscript IOL Khot 55, fols. 1r.4-1v.1.
</p><h3 class="heading-h3"><a name="DDABibliographicReferencewithinParentheses" class="anchorpoint"></a>DD. A Bibliographic Reference within Parentheses</h3><p class="paragraph">If the bibliographic reference is contained within parentheses, as in a footnote that has a discussion of a point and then in parentheses has the bibliographic citation, the material in the bibliographic citation that would normally be in parentheses is now in square brackets.</p><p class="paragraph"><strong class="bold">Example:</strong>
<br/><sup class="superscript">24</sup> Yamaguchi dates its compilation to 824 (Zuiho Yamaguchi, “The Fiction of King Dar Ma’s Persecution of Buddhism,” in De Dunhuang au Japon: Études Chinoises et Bouddhiques Offertes à Michel Soymié, ed. Jean Pierre Drège [Geneva: Librairie Droz, 1996], 243 n. 15).
</p><h3 class="heading-h3"><a name="EEDissertationorThesisNotPublishedbyaCommercialPress" class="anchorpoint"></a>EE. Dissertation or Thesis Not Published by a Commercial Press</h3><p class="paragraph">
</p><ul class="star"><li><strong class="bold">footnote:</strong> Gregory Hillis, “The Rhetoric of Naturalness: A Critical Study of the Gnas lugs mdzod” (PhD diss., University of Virginia, 2003), 138.</li>
<li><strong class="bold">bibliography</strong> Hillis, Gregory. “The Rhetoric of Naturalness: A Critical Study of the Gnas lugs mdzod.” PhD diss., University of Virginia, 2003.</li></ul><p class="paragraph">
</p><h3 class="heading-h2"><a name="IVCitationsinBookReviews" class="anchorpoint"></a>IV. Citations in Book Reviews</h3><p class="paragraph">For book reviews, quotations and references in the book being reviewed should be cited by placing the page number of the quotation in parentheses in the body of the review itself and not in a footnote/endnote. Do not include “pg.” or “pp.” in the citation. For example, use (247) rather than (pg. 247). Punctuation other than periods should go within the quotation marks rather than outside of them. <strong class="bold">Examples:</strong>
</p><ul class="star"><li>“She walked the dog” (247). <strong class="bold">and not</strong> “She walked the dog”. (247)</li>
<li>In one of the concessionary paragraphs designed to nuance the overall picture, however, we are told that “rural life at the ground level was....characterized by considerable flexibility....Beyond extracting the full measure of corvée labor and fees from their serfs, [lords] were unconcerned with exercising control over the other aspects of their lives” (12), and with these few words,</li>
<li>While some verses “show the direct influence of Daṇḍin’s <em class="italic">Kāvyādarśa</em>,” Sujata concludes that “the indigenous poetic figures [metaphors, parallelism, antithesis, verb repetition, etc.] in his <em class="italic">mgur</em> far outweigh the classical ones” (262).</li></ul><p class="paragraph">
</p><h3 class="heading-h6"><a name="ProvidedforunrestrictedusebythespanclassnobrimgsrcsakairwikitoolimagesicklearrowgifaltexternallinktitleexternallinkahrefhttpwwwthliborgtargetrwikiexternalTibetanandHimalayanLibraryaspan" class="anchorpoint"></a><em class="italic">Provided for unrestricted use by the <span class="nobr"><img src="/" alt="external link: " title="external link"/><a href="http://www.thlib.org" target="rwikiexternal">Tibetan and Himalayan Library</a></span></em></h3>