THDL Toolbox > Fonts & Related Issues > Tibetan Scripts, Fonts & Related Issues > Transliteration & Transcription Schemes > Tibetan Translation & Transcription > ACIP Transliteration of Tibetan
The ACIP Transliteration scheme was developed by the Asian Classics Input Project in order to facilitate its input project of Tibetan scriptures based in Tibetan monasteries in India. Its use, however has been limited to that project and is not used otherwise. The actual scheme is loosely based on Wylie, but with considerable differences.
Provided for unrestricted use by the Tibetan and Himalayan Library