Sanskrit And Prakrit Transliteration & Transcription
<h3 class="heading-h6"><a name="THDLToolboxsitec06fa8cfc49c4ebc007f482de5382105homegtFontsampRelatedIssuessitec06fa8cfc49c4ebc007f482de5382105fontsamprelatedissuesgtTibetanScriptsFontsampRelatedIssueshomegtTransliterationampTranscriptionSchemesgtSanskritandPrakritTransliterationampTranscription" class="anchorpoint"></a><a href="/tools/wiki/home.html">THDL Toolbox</a> > <a href="/tools/wiki/fonts%20%26%20related%20issues.html">Fonts & Related Issues</a> > <a href="/tools/scripts/wiki/home.html">Tibetan Scripts, Fonts & Related Issues</a> > <a href="/tools/scripts/wiki/Transliteration%20%26%20Transcription%20Schemes.html">Transliteration & Transcription Schemes</a> > Sanskrit and Prakrit Transliteration & Transcription </h3><p class="paragraph">
</p><h3 class="heading-h1"><a name="TheTransliterationampTranscriptionofSanskritandPrakrit" class="anchorpoint"></a>The Transliteration & Transcription of Sanskrit and Prakrit</h3><p class="paragraph">The US Library of Congress and the American Library Association transcription scheme for Sanskrit and Prakrit can be found documented on the <span class="nobr"><img src="/" alt="external link: " title="external link"/><a href="http://www.loc.gov/catdir/cpso/romanization/sanskrit.pdf" target="rwikiexternal">corresponding ALA-LC romanization page</a></span>. This transcription system reflects a widespread standard amongst scholars. The transliteration of Sanskrit in fact is fairly close its pronunciation, so there is not a pressing need for a separate transcription system of the sounds of Sanskrit. However, the ALA-LC romanization uses diacritic characters that are often difficult to enter or else not found in some common Latin fonts. (For a complete list of diacritic characters used in Sanskrit and other language transliteration in THL, see our <span class="nobr"><img src="/" alt="external link: " title="external link"/><a href="/tools/thl-diacritic-chart.php" target="rwikiexternal">complete diacritic chart</a></span>.) In addition, the pronunciation of some diacritic marks is not widely known so that only specialists can properly pronounce the Sanskrit words. To date, a standard, easily readable, phonetic transcription of Sanskrit has not been developed. Such a transcription would in fact simply be a simplification of the transliterated form which eliminates diacritic marks by removing the macron indicating long vowels, or converts ś into “sh” and so forth.
</p><h3 class="heading-h6"><a name="ProvidedforunrestrictedusebythespanclassnobrimgsrcsakairwikitoolimagesicklearrowgifaltexternallinktitleexternallinkahrefhttpwwwthliborgtargetrwikiexternalTibetanandHimalayanLibraryaspan" class="anchorpoint"></a><em class="italic">Provided for unrestricted use by the <span class="nobr"><img src="/" alt="external link: " title="external link"/><a href="http://www.thlib.org" target="rwikiexternal">Tibetan and Himalayan Library</a></span></em></h3><p class="paragraph">
</p>